-
1 НАКЛОННОЙ
Большой русско-английский фразеологический словарь > НАКЛОННОЙ
-
2 катиться по наклонной плоскости
катиться (идти, опускаться) по наклонной плоскости, сов. в. - покатиться (скатиться, пойти, опуститься) по наклонной плоскости разг., неодобр.; тж. загреметь по наклонной плоскости прост.go downhill; sink rapidly in the social scale; be slipping morally; rapidly deteriorateЯблоков.
Расскажи партийному собранию, Авдонин, как ты загремел по наклонной плоскости? (А. Салынский, Мария) — Yablokov. Go on, Avdonin, tell the party meeting how you've been slipping morally.Русско-английский фразеологический словарь > катиться по наклонной плоскости
-
3 идти по наклонной плоскости
• КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ <ПОКАТИТЬ, ИДТИ/ПОЙТИ> ПО НАКЛОННОЙ плоскости lit; КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ПО СКОЛЬЗКОЙ ДОРОЖКЕ coll[VP; subj: human]=====⇒ to decline rapidly in a moral and spiritual sense:- [in limited contexts] X will (is going to) end up in the gutter.♦ Она говорила себе: - А если бы она была замужем? Чем бы это отличалось?.. Как ему не стыдно валяться в ногах у неё и умолять: "Так не может продолжаться. Подумай, что я с тобой сделал. Ты катишься по наклонной плоскости. Давай откроемся матери. Я женюсь на тебе" (Пастернак 1). What if she were married, she asked herself, what difference would it make?..How can he not be ashamed to grovel at her feet and plead with her? "We can't go on like this. Think what I have done to you! You will end up in the gutter. We must tell your mother. I'll marry you" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти по наклонной плоскости
-
4 катиться по наклонной плоскости
• КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ <ПОКАТИТЬ, ИДТИ/ПОЙТИ> ПО НАКЛОННОЙ плоскости lit; КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ПО СКОЛЬЗКОЙ ДОРОЖКЕ coll[VP; subj: human]=====⇒ to decline rapidly in a moral and spiritual sense:- [in limited contexts] X will (is going to) end up in the gutter.♦ Она говорила себе: - А если бы она была замужем? Чем бы это отличалось?.. Как ему не стыдно валяться в ногах у неё и умолять: "Так не может продолжаться. Подумай, что я с тобой сделал. Ты катишься по наклонной плоскости. Давай откроемся матери. Я женюсь на тебе" (Пастернак 1). What if she were married, she asked herself, what difference would it make?..How can he not be ashamed to grovel at her feet and plead with her? "We can't go on like this. Think what I have done to you! You will end up in the gutter. We must tell your mother. I'll marry you" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > катиться по наклонной плоскости
-
5 пойти по наклонной плоскости
• КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ <ПОКАТИТЬ, ИДТИ/ПОЙТИ> ПО НАКЛОННОЙ плоскости lit; КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ПО СКОЛЬЗКОЙ ДОРОЖКЕ coll[VP; subj: human]=====⇒ to decline rapidly in a moral and spiritual sense:- [in limited contexts] X will (is going to) end up in the gutter.♦ Она говорила себе: - А если бы она была замужем? Чем бы это отличалось?.. Как ему не стыдно валяться в ногах у неё и умолять: "Так не может продолжаться. Подумай, что я с тобой сделал. Ты катишься по наклонной плоскости. Давай откроемся матери. Я женюсь на тебе" (Пастернак 1). What if she were married, she asked herself, what difference would it make?..How can he not be ashamed to grovel at her feet and plead with her? "We can't go on like this. Think what I have done to you! You will end up in the gutter. We must tell your mother. I'll marry you" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пойти по наклонной плоскости
-
6 покатить по наклонной плоскости
• КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ <ПОКАТИТЬ, ИДТИ/ПОЙТИ> ПО НАКЛОННОЙ плоскости lit; КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ПО СКОЛЬЗКОЙ ДОРОЖКЕ coll[VP; subj: human]=====⇒ to decline rapidly in a moral and spiritual sense:- [in limited contexts] X will (is going to) end up in the gutter.♦ Она говорила себе: - А если бы она была замужем? Чем бы это отличалось?.. Как ему не стыдно валяться в ногах у неё и умолять: "Так не может продолжаться. Подумай, что я с тобой сделал. Ты катишься по наклонной плоскости. Давай откроемся матери. Я женюсь на тебе" (Пастернак 1). What if she were married, she asked herself, what difference would it make?..How can he not be ashamed to grovel at her feet and plead with her? "We can't go on like this. Think what I have done to you! You will end up in the gutter. We must tell your mother. I'll marry you" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > покатить по наклонной плоскости
-
7 покатиться по наклонной плоскости
• КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ <ПОКАТИТЬ, ИДТИ/ПОЙТИ> ПО НАКЛОННОЙ плоскости lit; КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ПО СКОЛЬЗКОЙ ДОРОЖКЕ coll[VP; subj: human]=====⇒ to decline rapidly in a moral and spiritual sense:- [in limited contexts] X will (is going to) end up in the gutter.♦ Она говорила себе: - А если бы она была замужем? Чем бы это отличалось?.. Как ему не стыдно валяться в ногах у неё и умолять: "Так не может продолжаться. Подумай, что я с тобой сделал. Ты катишься по наклонной плоскости. Давай откроемся матери. Я женюсь на тебе" (Пастернак 1). What if she were married, she asked herself, what difference would it make?..How can he not be ashamed to grovel at her feet and plead with her? "We can't go on like this. Think what I have done to you! You will end up in the gutter. We must tell your mother. I'll marry you" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > покатиться по наклонной плоскости
-
8 верхняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
верхняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
Наклонная поверхность подошвы рельса, соединяющая его шейку с нижней наклонной гранью подошвы.
[ ГОСТ Р 50542-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > верхняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
-
9 нижняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
нижняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
Наклонная поверхность подошвы рельса, соединяющая низ верхней грани наклонной поверхности с боковой гранью подошвы рельса.
[ ГОСТ Р 50542-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > нижняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
-
10 устройство автоматического регулирования усиления системы передачи с ЧРК с наклонной характеристикой регулирования
устройство автоматического регулирования усиления системы передачи с ЧРК с наклонной характеристикой регулирования
наклонное АРУ
Устройство автоматического регулирования усиления линейного тракта системы передачи с ЧРК, в котором при регулировании усиление изменяется по линейному закону в зависимости от частоты.
[ ГОСТ 22832-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
83. Устройство автоматического регулирования усиления системы передачи с ЧРК с наклонной характеристикой регулирования
Наклонное АРУ
D. AVR-Schaltung mit der neigenden Abstimmkurve
Е. Sloped response AGC device
F. Dispositif de CAG a caracteristique de controle a pente
Устройство автоматического регулирования усиления линейного тракта системы передачи с ЧРК, в котором при регулировании усиление изменяется по линейному закону в зависимости от частоты
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > устройство автоматического регулирования усиления системы передачи с ЧРК с наклонной характеристикой регулирования
-
11 верхняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
верхняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
Наклонная поверхность подошвы рельса, соединяющая его шейку с нижней наклонной гранью подошвы.
[ ГОСТ Р 50542-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > верхняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
-
12 нижняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
нижняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
Наклонная поверхность подошвы рельса, соединяющая низ верхней грани наклонной поверхности с боковой гранью подошвы рельса.
[ ГОСТ Р 50542-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > нижняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
-
13 верхняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
верхняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
Наклонная поверхность подошвы рельса, соединяющая его шейку с нижней наклонной гранью подошвы.
[ ГОСТ Р 50542-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > верхняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
-
14 нижняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
нижняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
Наклонная поверхность подошвы рельса, соединяющая низ верхней грани наклонной поверхности с боковой гранью подошвы рельса.
[ ГОСТ Р 50542-93]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > нижняя грань наклонной поверхности подошвы рельса
-
15 устройство автоматического регулирования усиления системы передачи с ЧРК с наклонной характеристикой регулирования
устройство автоматического регулирования усиления системы передачи с ЧРК с наклонной характеристикой регулирования
наклонное АРУ
Устройство автоматического регулирования усиления линейного тракта системы передачи с ЧРК, в котором при регулировании усиление изменяется по линейному закону в зависимости от частоты.
[ ГОСТ 22832-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
83. Устройство автоматического регулирования усиления системы передачи с ЧРК с наклонной характеристикой регулирования
Наклонное АРУ
D. AVR-Schaltung mit der neigenden Abstimmkurve
Е. Sloped response AGC device
F. Dispositif de CAG a caracteristique de controle a pente
Устройство автоматического регулирования усиления линейного тракта системы передачи с ЧРК, в котором при регулировании усиление изменяется по линейному закону в зависимости от частоты
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > устройство автоматического регулирования усиления системы передачи с ЧРК с наклонной характеристикой регулирования
-
16 немного передвинуть ~ вниз по наклонной плоскости
Mathematics: move \немного передвинуть \~ вниз по наклонной плоскости a very slight distance down the slopeУниверсальный русско-английский словарь > немного передвинуть ~ вниз по наклонной плоскости
-
17 катиться по наклонной плоскости
= скатываться по наклонной плоскости түбән таба тәгәрәү -
18 скатываться по наклонной плоскости
Русско-татарский словарь > скатываться по наклонной плоскости
-
19 бурение наклонной скважины с произвольным азимутом
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > бурение наклонной скважины с произвольным азимутом
-
20 вертикальное сейсмическое профилирование в наклонной скважине
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вертикальное сейсмическое профилирование в наклонной скважине
См. также в других словарях:
По наклонной — Downhill … Википедия
Катиться по наклонной плоскости — КАТИТЬСЯ ПО НАКЛОННОЙ ПЛОСКОСТИ. ПОКАТИТЬСЯ ПО НАКЛОННОЙ ПЛОСКОСТИ. Экспрес. То же, что Катиться под откос. «Это было, когда я уже покатился по наклонной плоскости! не без злорадства, словами сварливой жены, подумал он… Это было уже после суда!»… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Покатиться по наклонной плоскости — КАТИТЬСЯ ПО НАКЛОННОЙ ПЛОСКОСТИ. ПОКАТИТЬСЯ ПО НАКЛОННОЙ ПЛОСКОСТИ. Экспрес. То же, что Катиться под откос. «Это было, когда я уже покатился по наклонной плоскости! не без злорадства, словами сварливой жены, подумал он… Это было уже после суда!»… … Фразеологический словарь русского литературного языка
По наклонной плоскости — (иноск.) покатой, (въ смыслѣ постепеннаго нравственнаго паденія); или (матем.) наклоненіе линіи или плоскости къ другой (наклонъ покатость). Ср. Онъ хотѣлъ ей позолотить пилюлю, но его прощаніе съ нею значило, что онъ и ее видитъ на той же… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
верхняя грань наклонной поверхности подошвы рельса — Наклонная поверхность подошвы рельса, соединяющая его шейку с нижней наклонной гранью подошвы. [ГОСТ Р 50542 93] Тематики изделия для рельсовых путей Обобщающие термины элементы и основные поверхности рельсов EN canted face upper side of rail… … Справочник технического переводчика
нижняя грань наклонной поверхности подошвы рельса — Наклонная поверхность подошвы рельса, соединяющая низ верхней грани наклонной поверхности с боковой гранью подошвы рельса. [ГОСТ Р 50542 93] Тематики изделия для рельсовых путей Обобщающие термины элементы и основные поверхности рельсов EN canted … Справочник технического переводчика
верхняя грань наклонной поверхности подошвы рельса — 83 верхняя грань наклонной поверхности подошвы рельса: Наклонная поверхность подошвы рельса, соединяющая его шейку с нижней наклонной гранью подошвы. Источник: ГОСТ Р 50542 93: Изделия из черных металлов для верхнего строения рельсовых путей.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
нижняя грань наклонной поверхности подошвы рельса — 84 нижняя грань наклонной поверхности подошвы рельса: Наклонная поверхность подошвы рельса, соединяющая низ верхней грани наклонной поверхности с боковой гранью подошвы рельса. Источник: ГОСТ Р 50542 93: Изделия из черных металлов для верхнего… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
по наклонной плоскости — (иноск.) покатой (в смысле постепенного нравственного падения); или (матем.) наклонение линии или плоскости к другой (наклон покатость) Ср. Он хотел ей позолотить пилюлю, но его прощание с нею значило, что он и ее видит на той же наклонной… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
катившийся по наклонной плоскости — прил., кол во синонимов: 8 • дичавший (13) • зараставший мохом (8) • низко падавший … Словарь синонимов
скатившийся по наклонной плоскости — прил., кол во синонимов: 10 • задичавший (16) • заросший мохом (10) • низко павший … Словарь синонимов